tag:blogger.com,1999:blog-3462180965649027954.post5361422500714635992..comments2017-08-27T03:52:30.905-07:00Comments on Tu voz me suena: Carme Calvell, dobladora: "¿Por qué tenemos que aprender inglés?"Belén Bareche Sahúnhttp://www.blogger.com/profile/03917831196203269202noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-3462180965649027954.post-28144274782330428622017-08-27T03:52:30.905-07:002017-08-27T03:52:30.905-07:00¿Qué por qué tenemos que aprender inglés? Por el h...¿Qué por qué tenemos que aprender inglés? Por el hecho de que, por desgracia, la mayoría de las empresas lo valoran; alguien que no sabe inglés es alguien que vale menos en el actual mercado laboral.<br /><br />No se trata de que el doblaje dificulte el aprendizaje de otros idiomas, sino de que estropea el trabajo de otros actores. Los actores de doblaje dicen que su función es buena, porque así la gente que no sabe idiomas puede ver ciertas películas; pero este buena acción se lleva a cabo con una mala acción: el no respetar las voces de los actores originales. Este desprecio a los actores originales no está desde luego penado; pero, si yo fuese actor de doblaje, sentiría remordimientos por no respetar el trabajo de un colega. Si quieren actuar, que lo hagan en un teatro o delante de las cámaras. <br /><br />No pasaría nada si la gente no pudiese ver películas en otras lenguas; no sería un drama, porque el cine no es una necesidad básica.<br /><br />Pienso lo mismo de los libros: no tiene sentido leer a Shakespeare en castellano. Si no sabes inglés y, por ello, no puedes leer a Shakespeare o a cualquier otro autor cuya obra esté en inglés, no sería un drama; hay muchos autores magníficos que escriben en lengua castellana, en lengua catalana o en cualquiera de las otras lenguas españolas. <br /><br />Un cordial saludo,<br /><br />Alfonso. <br />Anonymousnoreply@blogger.com