¿Alguna vez te has preguntado quién dobla a tus actores preferidos? ¿Qué cara tienen las personas que ponen la voz en off de los anuncios? ¿Quiénes hablaban a través de los dibujos animados que veías de pequeño?
Su profesión no tiene traducción al inglés porque son un producto del cine franquista, pero su papel no sólo se limita a la gran pantalla, ya que también trabajan en las series de televisión extranjeras, en las campañas publicitarias o en los medios de comunicación.
Sus voces pueden ser aterciopeladas, cálidas, dulces, seductoras o incluso agresivas, pero ¿para ser doblador basta con nacer con una voz privilegiada? ¿Se puede vivir de ser doblador? Y lo más importante: ¿Cuáles son las caras y los nombres de los dobladores más consagrados?
Si te gusta el cine y la televisión o simplemente eres curioso, es muy probable que te interese este blog, donde encontrarás noticias, entrevistas y reportajes sobre el doblaje.
No hay comentarios:
Publicar un comentario