Aquí encontrarás...

martes, 6 de marzo de 2012

Los estrenos exprés de series complican el trabajo de los dobladores

Las cadenas han reducido el espacio de tiempo entre la emisión de la versión estadounidense y la doblada

La rapidez con la que se comparte información a través de Internet ha obligado a los canales de televisión a apresurarse para emitir los estrenos de series que provienen de Estados Unidos. La existencia de foros y redes sociales permite que tras la retransmisión de un capítulo los telespectadores puedan opinar sobre lo ocurrido. Esto implica la posibilidad de que los seguidores de otros países que todavía no lo han visto puedan descubrir su argumento.

La directora de doblaje y de versiones extranjeras de la Fox, Mar Piñero, comenta que desde hace algo más de un año "el trabajar con material en formato digital ha permitido acortar los procesos de doblaje". Piñero ha reconocido que los estrenos exprés no suponen un coste adicional pero sí "más estrés" y una "planificación más ajustada".

 El último capítulo de la serie 'Perdidos' se pudo ver en España
una hora después  de que se emitiera en Estados Unidos
(Foto: http://hollywoodstrange.blogspot.com)

No hay comentarios:

Publicar un comentario